Tous les drapeaux . XYZ.
De nombreux drapeaux comportent des représentations de livres ou des textes écrits. Cette page a pour objet de présenter quelques-unes de ses représentations.
La représentation d'un livre peut avoir plusieurs significations. Celle-ci peut être religieuse, le livre représenté est souvent la bible. Il peut être une référence au savoir, et à l'éducation qui entraineront le développement du pays et le bien-être de ses habitants. Il peut avoir une signification plus particulière, pour le département de la Maule, c’est un hommage à l’écrivain Pablo Neruda, natif de la région. Pour l’oblast de Kharkiv, c’est une référence à la science.
Les croix russe et orthodoxe nous indiquent qu'il s'agit de la religion orthodoxe.
Bien que le pays soit musulman, le livre représenté sur le drapeau de la province d'Aceh en Indonésie n'est pas le Coran. Il s'agit du Kitâb ut-Tawhîd (en français, « Livre de l’unicité »). C'est un ouvrage de prédication qui détaille point par point toutes les conditions nécessaires pour parvenir à la réalisation du Tawhîd (le monothéisme) et ne reconnaître aucune autre divinité méritant l'adoration en dehors d'Allah.
Dans ce drapeau, le livre représente également la prospérité.
Dans le drapeau de l'état de Michoacan au Mexique, les bâtiments derrières le livre représentent la bibliothèque universitaire.
Pour le drapeau du Maule au Chili, le livre est un hommage à Pablo Neruda, né dans la région.
Pour l'oblast d'Orel en Russie, il symbolise plusieurs écrivains natifs de l'oblast, Tourgueniev, Leskov, Fet, Bunin.
Dans le drapeau de la paroisse d'Ordino, en Andorre, il s'agit du livre fondateur de la culture andorrane, le Manual Digest, écrit en 1748, également appelé la bible andorrane.
Sur le parchemin du Guatemala, l’inscription "LIBERTAD 15 DE SEPTIEMBRE 1821" (la date de l’indépendance)
Sur le parchemin du département de Florida, l’acte d’indépendance de l’Uruguay signé le 25 août 1825.
Parchemin simplement utilisé en décoration autour de l'écu.
Un monogramme est un ensemble de lettres rassemblées dans un dessin et formant l'emblème d'une personne. Nous ne proposons ici que quelques exemples.
Deux jolis monogrammes de la Compagnie néerlandaise des Indes occidentales, Geoctroyeerde Westindische Compagnie (GWC) et de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales, Vereenigde Oost-Indische Compagnie (VOC).
Le monogramme des Paléologues est composé des lettres grecques Π (pi en bas à gauche) A (alpha en bas à droite) Λ (lambda en haut à gauche) et Γ (gamma en haut à droite).
Le drapeau de la Serbie comporte en son centre un blason avec cette croix blanche entourée de quatre fois la lettre C. Sa signification est : Само Слога Србина Спасава se traduisant par (Seule l’union sauve les Serbes).
Cette croix blanche associée à ces quatre lettres C dans les cantons est appelée une croix serbe.
La reine Tamar Ire de Géorgie a vécu entre 1187 et 1210. Son monogramme en langue arméniennne est représenté dans trois des municipalités de Géorgie.
Au centre du drapeau de Vagharshapat, est placée la lettre Է " Eh ", de l'alphabet arménien. C'est l'initiale du mot Echmiadzin, autre nom de la ville en arménien.
Un pétroglyphe est un dessin ou une écriture gravée sur une pierre. Un hiéroglyphe est une écriture sacrée pouvant être un pétroglyphe ou utiliser un autre support. Le terme "hiéroglyphe" s'applique aux Égyptiens, aux Mayas et à quelques autres civilisations.
La pierre de Rosette est un fragment de stèle gravée de l’Égypte antique avec texte écrit en trois langues différentes. Elle a permis à Jean-François Champollion de déchiffrer les hiéroglyphes.
Les inscriptions d'Argishti A ont été trouvé dans la région de Kotaik en Arménie. Elles datent du VIIIe Av. J.-C.
Les glyphes sont une combinaison de caractères logographiques et syllabiques, c'est une des premières écritures. Au XVe siècle les Aztèques établirent un camp qui deviendra la ville d'Oaxaca et qui s'appelait à l'époque Huaxyacac. Cela signifiait « À la pointe ou au nez du huaje ». Cette ville est représentée par un glyphe avec un visage et deux fleurs de l'arbre huaje partant de son nez.
De nombreux drapeaux reprennent des textes, cela contrarie un peu une règle de visibilité de la vexillologie qui dit qu'un drapeau doit être vu et compris de loin. Le texte, qui peut être simplement le nom d'un pays ou de la ville, se fait généralement dans la langue du pays, mais parfois dans une autre pour donner plus de force au message.
Le texte peut être une locution latine pour lui donner plus de crédibilité et de force. Celles-ci sont souvent utilisées dans les drapeaux des États-Unis et des anciennes colonies britanniques.
Nous rassemblons ici, la plupart des citations latines que nous avons recensées.
Aguascalientes (Mexique)
BONA TERRA, BONA GENS - AQUA CLARA, CLARUS CŒLUM
Bonne terre, gens bons - Eau claire, ciel clair
Alajuela (Costa-Rica)
POR PATRIA NOSTRA SANGUIS NOSTEA
Pour notre pays, notre sang
Andorre
VIRTUS UNITA FORTIOR
La vertu est plus forte
Andalousie
DOMINATOR HERCULES FUNDATOR
Hercules dirigeant et fondateur
Bahamas (1923-1964)
EXPULSIS PIRATIS
RESTITUTA COMMERCIA.
Pirates expulsés
Commerce restauré
Belize
SUB UMBRA FLOREO
Je fleuris (m'épanouis) à l'ombre
Colonie britannique du Cap (1806-1910)
SPES BONA
Bon espoir
Colorado (1907-1911)
NIL SINE NUMINE
Rien sans la providence
Connecticut
QUI TRANSTULIT SUSTINET
Celui qui l’a planté l'entretien
Dakota du Nord
E PLURIBUS UNUM
Un parmi plusieurs
Espagne
PLUS ULTRA
Plus loin, au-delà
Espagne (1938-1945)
UNA GRANDE LIBRE
PLUS ULTRA
Un grand livre
Plus loin, au-delà
Flores (Uruguay)
LABOR IMPROBA OMNIA VINCIT
Le travail constant vainc toujours
Géorgie du Sud-et-les Îles Sandwich du Sud
LEO TERRUM PROPRIAM PROTEGAT
Le lion protège sa propre terre
Grande-Colombie (1819-1821)
VIXIT ET VINCET
AMORE PATRIA
Il a vécu et vaincra - Amour de la Patrie
Grenade (colonie britannique (1875-1903)
HAE TIBI ERUNT ARTES
Ce seront vos arts
Grenade (1903–1974)
CLARIOR E TENEBRIS
La lumière en dehors des ténèbres
Guyane_neerlandaise (1815-1954)
JUSTICIA PIETAS FIDES
Justice, Piété, Foi
Guyane (colonie britannique (1906-1955)
DAMUS PETIMUSQUE VICISSIM
Nous donnons et attendons en retour
Haïti (royaume 1811-1820)
EX CINERUBUS NASCITUR
Il renaît de ses cendres
Idaho
ESTO PERPETUA
Est éternel
Îles Vierges britanniques
VIGILATE
Attention
Îles du Vent britanniques (1871_1960)
I PEDE FAUSTO
J'ai le pied chanceux
Jamaïque (colonie britannique (1906-1962)
INDUS UTERQUE SERVIET UNI
Chaque indien doit nous servir
Kansas
AD ASTRA PER ASPERA
Aux étoiles à travers des difficultés
Latium (région italienne)
SPQS (Senatus PopulusqQue Sabina
Le sénat et le peuple sabin
Maine
DIRIGO
Je dirige
Massachusetts
ENSE PETIT PLACIDAM SUB LIBERATE QUIETEM
Par l'épée, nous cherchons la paix, mais seulement sous la liberté »
Île Maurice (1923-1968)
STELLA CLAVISQUE MARIS INDICI
Étoiles et clé de l'océan Indien
Michigan
E PLURIBUS UNUM
Parmi beaucoup, un
Michigan
SI QUÆRIS PENINSULAM AMŒNAM CIRCUMSPICE
Si vous cherchez une péninsule agréable, regardez autour de vous
Michigan
TUEBOR
Je te protégerai
Minas Gerais (Brésil)
LIBERTAS QUÆ SERA TAMEN
La liberté, même si elle est trop tardive
Missouri
SALUS POPULI SUPREME LEX ESTO
MDCCCXX
Que le bien-être du peuple soit la loi suprême
1820
New York
EXCELSOR
E PLURIBUS UNUM
Toujours plus haut
Un parmi plusieurs
Nuevo León (Mexique)
SEMPER ASCENDENS
Montez toujours
Olomouc (Tchequie)
SPQO (Senatus PopulusQue Olomucensis
Le Sénat (tchèque) et peuple d'Olomouc
Rodhésie (1968-1979)
SIT NOMINE DIGNA
Soyez digne de ce nom
Rome (27-395)
SPQR (Senatus PopulusQue Romanus
Le sénat et le peuple romain.
Saint Marin
LIBERTAS
Liberté
Saint Martin (Pays-Bas)
SEMPER PRO GREDIENS
Toujours progresser
Saint Vincent (colonie britannique 1907-1979)
PAX ET JUSTICIA
Paix et Justice
Sainte Lucie (Colonie britannique (1880-1937)
STATIO HAUD MALEFIDA CARINIS
Ce n'est pas un mauvais port
Seychelles (colonie britannique (1903-1961)
FINIS CORONAT OPUS
La fin couronne l'oeuvre
Sierra Leone (colonie britannique 1914-1961)
AUSPICE BRITTANIA LIBER
Libre sous la protection de la Grande-Bretagne
Terre Neuve (colonie britannique 1870-1931)
TERRA NOVA
HÆC TIBI DONA FERO
Terre Neuve
Je vous offrirai ce cadeau
Tonga (1850-1862)
AM (Ave Maria)
Je vous salue Marie
Trinité et Tobago (1989-1962)
MISCERIQUE PROBAT POPULOS ET FŒDERA JUNGI
Il approuve le mélange des peuples et leurs liens d'union
Tobago (1880-1889)
PULCHRIOR EVENIT
Il s'est avéré que c'était plus beau
Venise (république)
PAX TIBI MARCE EVANGELISTA MEUS
Paix à vous Marc, mon évangéliste
Virginie
SIC SEMPER TYRANNIS
Ainsi finissent les tyrans
Virginie-Occidentale
MONTANI SEMPER LIBERI
Les montagnards sont toujours libres
Zacatecas (Mexique)
LABOR VINCIT OMMIA
Le travail conquiert tout
Catégorie | site vexillologique |
Développé par | John Duff |
Créé le | 01-04-2024 |
Dernière mise à jour le | 16-04-2024 |
Un site |